martedì, gennaio 30, 2007

Uomo - Man



English version below
Uomo

Ti ho guardato
nei tuoi occhi scuri
ho passato le mani
sul tuo corpo d'avorio

Tu uomo tutto d'un pezzo
che non chiedi ma hai
tu uomo dolce come il miele
e amaro come l'amaro

Prendimi nel mio nido
fatto di piume e di lana
prendimi ma poi restituiscimi
che io sono tua ma anche mia

Possiedimi ed esibiscimi
colpiscimi e stordiscimi
stupiscimi e ammaestrami
sono la tua belva da letto

Ho letto il tuo cuore
l'ho sfogliato con cura
e il mio nome è sull'indice
e a volte anche sul medio


Man

I have looked you
in your dark eyes
I have passed the hands
on your ivory body

You man all of one piece
that you do not ask but you have
you sweet man like the honey
and bitter like the bitter

Catch me in my nest
made of feathers and wool
catch me but then give me back
'cause I am yours but also mine

Possess me and exhibit me
hit me and squeeze me
astonish me and train me
I am your wild animal for bed

I have read your heart
I have leaf through with cure
and my name is on the index
and sometimes also on the middle

Il balcone - The balcony

English version below
Il balcone

Sono venuto sul tuo balcone
ho ricoperto il tuo cuore
di bianchi gigli d'amore
Spargendo attorno afrore

Mi sono arrampicato con abilità
sulla tua balconata odorosa
appeso alla tua treccia scura
come un ragno che tesse la sua tela

E in un getto d'amore ti donai
fra gemiti ed alti lai
il frutto della mia passione
a te rosa fra le rose

Mio cuore! Ora il tuo dolce balcone
è il luogo ameno del nostro amore
dove giocano allegri i girini
che mai saranno rane...


The balcony

I have come on your balcony
I have covered your heart
of white lily of love
scattering around perfume

I have scrambled up with ability
on your odorous balcony
hung of your's dark braid
like a spider that weaves its web

And in a love jet I donated you
between moans and high chant
the fruit of my passion
to you rose among the roses

My heart! Now your sweet balcony
is the pleasant place of our love
where glad are playing the tadpoles
that will never became frogs…

Cellofano

English version below
Cellofano

Amore

colgo fra i flutti

i riflussi di un flusso

che mi abbaglia

mi attanaglia
mi spariglia

mi squaglia

amore

il tuo sguardo di gelo
mi avvolge le membra

come pellicola che traspare

di cellofano

inodore

incolore

ineguale


amore!


il tuo alito mi spegne

ogni istinto animale
e come un veliero

fra venti e venti

quaranta

e fra mari e mari
maremoto

nel traffico

mi perdo

e ti osservo
e oblitero

la mia speme
che c'è il controllore


amore! amore! amore!


Cellophane

Love


I pick among the ebb

the flow of a flow
that it dazzles me
it grips me
it confuses me
it melts me

love


your ices look

it wrap me the limbs

like film that shine through
of cellophane
odorless
dull
unlike

love!


your breath extinguishes on me

every animal instinct

and like a sailing yacht

between wind and wind
forty
and between seas and seas
seaquake

in the traffic

I get lost

and I observe you
and I obliterate
my hope

that there is the controller


love! love! love!


lunedì, gennaio 29, 2007

Sogno - Dream

English version below
Sogno

Quando me lo dai?
Io sono pronto!
Vorrei tanto schiacciarti,
esplorarti, sfondarti, lambiccarti…

Sogno col momento
quando smetterai di lottare
e sarai tu a darmelo
perché dandomelo
avrai la conferma
della tua liberazione.

Pecora mia!
sono il missionario
che ti farà deliziare,
perché sei la pietanza
per cui vado matto!


English:
Dream

When will you give it to me?
I am ready!
I would want a lot to crush you,
to explore you, to smash you, to extract you…

I dream with the moment
when you will stop to fight
and you will give it to me
because giving it to me
you will have the confirmation
of your liberation

sheep of mine!
I am the missionary
that will bring you to delight,
because you are the meal
that it drives me crazy!

Hreimur Heimisson - "Draumur"

For the next Eurovision Song Contest (May 12th, 2007) here in Iceland are organizing a contest every Saturday to choose 3 songs per night until one evening it will be choose the song that will go to Helsinki.

This song "Draumur" (Dream) is my favorite, the singer has -for my taste a good voice- but in spite of my vote, it was not chosen…

Any way I like the song very much and for that reason I propose to all of you to watch him and to listen it:

mercoledì, gennaio 24, 2007

Proverbi molisani - Molisian proverbs

Oggi:

Attacca 'u ciucce addó dice 'u padróne
(Lega l'asino dove vuole il padrone)

Transaltion:
Hitch the donkey where the master wants


lunedì, gennaio 22, 2007

Magari - Maybe

English version below
Magari

Ti ho visto nel giardino della tua casa
una notte di estate.
Ed il mio cuore trasformato in una stella:
scintillava, scintillava per te!
Belva con faccia di agnello.

Che fai? dove vai?
avrei voluto dire e invece
niente, soltanto desiderio nascosto
voglia che non finirà mai
perché mai ti dirò nulla.

Magari un giorno...
avrò, o devo dire avremo?
il coraggio per adagiarci
senza rimorse né colpa.
Sarà il nostro eterno segreto!

Segreto che sarà dura fiamma
che non diventerà flaccida mai
anzi sarà simbolo di acciaio
della nostra permanente voglia...
Allupato, voglioso, affamato mio!!!




Maybe

I have seen you at your garden's house
a summer night.
And my heart transformed in a star:
sparking, sparking for you!
Wild animal with lamb face.

What are you doing? where are you going?
I would have intentional to say and instead
nothing, only hidden desire
desire that it will never end
because I will never say to you nothing!

Maybe one day…
I will have, or I must say we will have?
the courage to lay down together
without remorses neither guilt.
It will be our eternal secret!

Secret that will be hard flame
that won't never become flabby
it will be, indeed, steel symbol
of our permanent desire…
wolf, plenty of desire, starved of mine!!

sabato, gennaio 20, 2007

Ho fatto un sogno (con l'Orietta Berti!)


Alcune sere fa eravamo Roberto, Pietro ed io a parlare sulla interpretazione dei sogni.

All'improvviso mi sono ricordato di uno che ho fatto tanti anni fa:
ero a casa e qualcuno bussa alla porta; apro e mi ci trovo con l'Orietta Berti che mi canta: Tipitipitì dove vai? Tipitipitì cosa fai? !!!

L'ascolto per qualche minuto e poi me ne vado alla mia stanza, e là ci arriva anche lei e comincia a cantare sempre la stessa canzone… Così fino a che mi sono svegliato.

Voi cosa ne pensate? Era un sogno o un incubo?

giovedì, gennaio 18, 2007

Racconti molisani - IL LUPO E LA VOLPE

Non fare mai agli altri quello che non vuoi sia fatto a te!

Una volta, un lupo affamato incontrò nel bosco una volpe con una gallina tra i denti. Subito saltò addosso alla volpe, mordendola dietro la nuca.
- Lasciami andare, compare lupo - disse la volpe piangendo.
- Sei proprio irriconoscente! Io questa gallina l'ho rubata per te; adesso stavo portandotela nella tana. - Quindi, lasciò cadere la preda, che fu presa dal lupo, e fuggì via.
Ma già pensava in mente sua: - Questo affronto lo pagherà caro.
Cosi si mise a studiare una furberia, propria di volpe astuta, con la quale vendicarsi.
Appena fu fatta notte, si recò alla tana del lupo.
- Buona sera, compare lupo - disse la volpe.
- Buona sera, comare. Perché non entri? -
- Posso stare solo un momento, sono di passaggio, mi aspetta una ricca cena.
- Un'altra gallina, comare volpe?
- Non una sola, ma venti o trenta galline, galli e capponi fatti ingrassare per il Natale. Anzi, se vuoi venire non fare cerimonie. Sarei ben lieta di essere accompagnata da tè.
II lupo fece gli occhi rossi dall'ingordigia, e accettò l'invito. Poi chiese:
- Ma dove si trova tutta questa grazia di Dio?
- In un pollaio che conosco solo io.
- E lontano?
- Non troppo. Passato il bosco si è quasi arrivati.
II lupo, conoscendo la furbizia della volte, si insospettì.
- Comare, mica sarai venuta per ingannarmi?
La volpe, per rassicurarlo, rispose con fare convincente:
- Ma caro compare, io sono sincera. E poi perché dovrei rischiare ad ingannarti? Se lo facessi tu subito mi mangeresti.
Convinto, il lupo accettò di partire insieme.
- Allora andiamo! - disse.
Appena incamminatisi, la volpe propose:
- Compare, è meglio se cammini avanti tu che sei più forte e puoi meglio aprire la strada scansando rovi e spine.
- Ma come faccio a sapere che via fare?
- Se tu vuoi,-riprese la volpe- io mi appendo alla tua coda e quando devi voltare a destra te la tiro una volta, quando devi voltare a sinistra due volte. Così fecero.
Cammina, cammina; tira la coda una volta e tirala due, oltrepassarono il bosco. E il lupo davvero non vedeva l'ora di arrivare per far finire quel supplizio.
- Comare, dov'è il pollaio?
- Siamo quasi giunti. E lì in quel vallone.
A mezzanotte arrivarono al pollaio. Trovarono un robusto cancello ad ostacolare loro l'accesso, e così entrarono per una stretta buca che passava sotto il reticolato.
La volpe passò svelta come un'anguilla ma il lupo con molta fatica, perché appena entrava in quel passaggio.
Quindi, si parò loro innanzi un gran numero di galline e capponi. Si diedero a cacciare, ma mentre la volpe ad ogni boccone andava a controllare se ancora fosse in grado di passare per la buca dalla quale erano venuti, il lupo, affamato, mangiava da scoppiare e non pareva mai sazio. Infine, per terra rimasero solo le penne, e la volpe disse:
- Ora andiamo via, compare, perché se arriva il padrone ci fa la festa - e subito uscì per la buca. Il lupo voleva seguirla, ma proprio non riusciva a far passare di lì quel suo stomaco ripieno. Così implorò:
- Comare, aiutami! Ma la volpe se la rideva.
- Comare, tirami per le zampe - e quella continuava a ridere.
Allora il lupo capì l'inganno.
- Infame traditrice, me l'hai fatta!
E la volpe rispose:
- Matto, matto, come mi trattasti così ti tratto. Ti ricordi quando mi morsicasti alla nuca per prendermi una gallina? Giurai di fartela pagare e ora ti lascio qui a schiattare - e se ne andò.
Il lupo, per l'intera notte, girò nel pollaio cercando una via d'uscita, ma tutto fu inutile, finché stanco cadde addormentato.
Al mattino, il padrone, sceso a prendere qualche uovo fresco, s'accorse della strage e andò su tutte le furie.
Allora, prese un bastone e diede a menarlo sulla testa del lupo, che a furia di botte ci restò secco.

lunedì, gennaio 15, 2007

Christmas time is finished....

Last January 6th was the "official" end of the Christmas time, we withdraw the adornments and the house is once again the same, the Christmas tree also went away until December of this year....

To close the time of celebrations, people join to light different types of fireworks.

We went out of Reykjavik and there with our dear friends Roberto, Guðfinna and Pietro we lit also our fireworks.

Roberto took a photo and - as he well says -
I look like the statue of Liberty....

Life is better when we share it with real friends; and this is also for those friends that the geographical distance prevents us to meet as often as we would want to, but they are inside of ours hearts and thanks to Internet and the low cost calls we keep being in contact.

The genuine friendship is a treasure.


To all of you:



sabato, gennaio 13, 2007

Rita Pavone - Cuore


Mio cuore,
tu stai soffrendo,
cosa posso fare per te?
Mi sono
innamorata
per te pace no, no, non c'è.
Al mondo,

se rido e se piango,
solo tu dividi con me
ogni lacrima,
ogni palpito,
ogni attimo d'amor.

Sto vivendo con te
i miei primi tormenti,
le mie prime felicità,
da quando
l'ho conosciuto
per me, per me più pace non c'è.

Io gli voglio bene, sai
sai, un mondo di bene,
e tu batti dentro di me
ad ogni piccola,
ad ogni tenera
sensazione d'amor.

Ogni giorno lo so
sempre più
sempre di più tu, tu
tu soffrirai.
Oh mio povero cuor,
Oh mio povero cuor
soffrirai di più,
ogni giorno di più,
ogni giorno, ogni giorno di più
di più, di più.

ad ogni piccola,
ad ogni tenera
sensazione d'amor.
Ogni giorno lo so
sempre più
sempre di più tu, tu
tu soffrirai.
Oh mio povero cuor,
Oh mio povero cuor.

venerdì, gennaio 12, 2007

Proverbi molisani

Oggi...:

Frije 'u pesce e tenemente la gatta...
(Frigge il pesce e guarda la gatta)

Translation:
Fries the fish and watch the cat...

Who is Mina? - Here you can know it.


Maybe in Iceland, somebody is thinking “but who is this Mina that Gustavo is always talking about?”, because of that in this post everybody who wants can read a little bit about her.

Gerðu svo vel ! :-)

Mina, the stage name of Anna Mina Mazzini (March 25, 1940, Busto Arsizio, Province of Varese), is the most important Italian singer. She lives in Switzerland.

Although born in Busto Arsizio, she grew up in Cremona: hence her nickname "The Tiger of Cremona" given by her friend, the journalist Natalia Aspesi.

She began her career in the late 1950s singing pop songs with a "jazzy" feel to them. Her first stage name used to be Baby Gate. After a 1958 concert at La Bussola, a nightclub on the Tuscan Riviera famous for hosting artists such as Frank Sinatra and Ella Fitzgerald, she became the most acclaimed singer in Italy. Her first television appearance was in 1959. In the following two years she took part in the Sanremo Music Festival.

In 1963 her TV and radio career for Rai was abruptly brought to an end, as she refused to hide the fact that she was pregnant (she had a relationship with actor Corrado Pani, who was married with Renata Monteduro). However, her huge popularity, largely unscathed by the event, later moved Rai's management to call her back. Mina subsequently appeared in numerous TV shows, mostly as a TV host, during the late 1960s and the 1970s. Mina gained also wide popularity abroad, singing also in French, German, Turkish, Portuguese, Spanish, English and Japanese. In 1966 she moved her residence to Lugano, Switzerland, obtaining Swiss citizenship in 1989.

Her most famous songs were written by the prolific duo Mogol-Battisti. It was Lucio Battisti who wrote the music for many of her hits including, "Amor Mio", "Io e te da soli", "Insieme", "La mente torna".

Though she retired from public appearances in late 1978 after her last live concert, she has continued to release albums on a yearly basis [also she dedicated monographic albums to The Beatles, Frank Sinatra, Renato Zero, and Napoli, Holy Music, usually making it to the top of the charts with each new single release. In 2001 Mina released some successfull videos from her Studio in Lugano broadcasted on internet. In the last years Mina's releases have included duets with Simply Red, Fabrizio de André, Adriano Celentano, Pedro Almodovar.


martedì, gennaio 09, 2007

Ricette tavennesi - SCREPPELLE

Ingredienti

  • g.250 di farina;
  • 2-3 uova;
  • zucchero (a piacere, vanigliato);
  • 1 limone;
  • 1 bustina di lievito per dolci;
  • olio di oliva.
Preparazione:

Amalgamate la farina, i tuorli e gli albumi battuti a neve, la buccia grattugiata del limone e il lievito, eventualmente sciolto in poche gocce di succo di limone.

Coprite con un panno e, dopo mezz’ora, prendete una piccola quantità per volta, in modo da ottenere delle “polpettine”.

Friggetele nell’olio bollente (facendole allungare); lasciatele per un poco su un foglio di carta da cucina, perchè perdano l’eccesso di unto, e se volete spolverate dello zucchero vanigliato.


La oreja de Van Gogh - Rosas


En un día de estos en que suelo pensar
"hoy va a ser el día menos pensado",
nos hemos cruzado, has decidido mirar,
a los ojitos azules que ahora van a tu lado

Desde el momento en el que te conocí
resumiendo con prisas Tiempo de Silencio
te juro que a nadie le he vuelto a decir
que tenemos el récord del mundo en querernos

Por eso esperaba con la carita empapada
a que llegaras con rosas, con mil rosas para mí,
porque ya sabes que me encantan esas cosas
que no importa si es muy tonto, soy así.
Y aún me parece mentira que se escape mi vida
imaginando que vuelves a pasarte por aquí,
donde los viernes cada tarde, como siempre,
la esperanza dice "quieta, hoy quizá sí..."

Escapando una noche de un bostezo de sol
me pediste que te diera un beso.
Con lo baratos que salen mi amor,
qué te cuesta callarme con uno de esos.

Pasaron seis meses y me dijiste adiós,
un placer coincidir en esta vida.
Allí me quedé, en una mano el corazón
y en la otra excusas que ni tú entendías.

Por eso esperaba con la carita empapada
a que llegaras con rosas, con mil rosas para mí,
porque ya sabes que me encantan esas cosas
que no importa si es muy tonto, soy así.
Y aún me parece mentira que se escape mi vida
imaginando que vuelves a pasarte por aquí,
donde los viernes cada tarde, como siempre,
la esperanza dice "quieta, hoy quizá sí..."

Y es que empiezo a pensar
que el amor verdadero es tan sólo el primero.
Y es que empiezo a sospechar
que los demás son solo para olvidar...

Por eso esperaba con la carita empapada
a que llegaras con rosas, con mil rosas para mí,
porque ya sabes que me encantan esas cosas
que no importa si es muy tonto, soy así.
Y aún me parece mentira que se escape mi vida
imaginando que vuelves a pasarte por aquí,
donde los viernes cada tarde, como siempre,
la esperanza dice "quieta, hoy quizá sí..."

Y.... sí .... soy un romántico

Nat "King" Cole - Noche de ronda




Luna que se quiebra
sobre la tiniebla de mi soledad
¿a dónde vas?
Dime si esta noche
tú te vas de ronda como ella se fue
¿con quién está?
Dile que la quiero
dile que me muero de tanto esperar
¡que vuelva ya!

Que las rondas no son buenas
que hacen daño, que dan penas
que se acaba por llorar.

¿Qué puedo decir? me gusta mucho.... cuando yo era muy chico me acuerdo que tenía un "long play" (¡que antigüedad!) con todas estas canciones...

Niccolò Machiavelli (1469-1527) - L'uomo "traditore"

Dietro a tale realismo vi è la convinzione di Machiavelli che l'uomo è in sostanza un "traditore", un individuo che agisce, posto davanti a una decisione, per suo esclusivo tornaconto. Dunque il sovrano dovrà guardarsi le spalle da ogni collaboratore e tener conto, nelle sue decisioni, del fatto che ogni uomo agirà sempre per proprio interesse.

"Perché degli uomini si può dire questo generalmente: che siano ingrati, volubili, simulatori e dissimulatori, fuggitori dei pericoli, cupidi di guadagno; e mentre fai loro bene, sono tutti per te, ti offrono il sangue, la roba, la vita, i figliuoli, come di sopra dissi, quando il bisogno è discosto; ma quando ti si apressa, si rivoltano." (N. Machiavelli, Il Principe).

E così naturale che se il bene comune è l'interesse principale del buon governo (e il bene è la stabilità del "regno"), il bene può essere perseguito anche utilizzando mezzi non troppo benevoli. Così il governante ideale deve saper approfittare, se necessario, delle circostanze anche fortunose che gli permetteranno di raggiungere il proprio fine. La sorte gioca un ruolo fondamentale in un mondo di puri fatti senza principi, e l'abilità del sovrano sarà nel coglierla al volo al momento più opportuno, in modo da prevenire le mosse dei suoi nemici.

Per Macchiavelli, in politica l'apparenza equivale alla sostanza. Cosa significa? Significa che ogni intenzione personale può legittimamente essere mascherata ed equivalere così alla sostanza dell'atto che vuole realizzare. L'uomo è naturalmente un traditore, i complotti di palazzo sono all'ordine del giorno, cosa, meglio di un complotto, può rappresentare questa teoria? Se la politica è autonoma da qualsiasi morale, intenzioni e sostanza si fondono nella realizzazione degli eventi che si succedono negli atti e non nelle intenzioni.

Oggi, per certe circostanze, pensavo a questo.... interessante no? voi che ne dite?

lunedì, gennaio 08, 2007

Proverbi molisani

Oggi... :

A lavà la capa au ciucce ce remitte acqua e sapone.
(A lavare la testa all'asino ci rimetti acqua e sapone.)


Translation:
To wash the head of the donkey you wasted water and soap.


Capito mo?



domenica, gennaio 07, 2007

Festival di Sanremo 2007

Pippo Baudo ha annunciato a Roma i partecipanti alla alla 57esima edizione del Festival di Sanremo, dal 27 febbraio al 3 marzo.

Di seguito, la lista degli artisti, con i titoli dei brani che presentaranno al Festival nella sezione "Big".

- Al Bano, Nel perdono
- Leda Battisti, Senza me ti pentirai
- Gianni e Marcella Bella, Forever
- Fabio Concato, Oltre il giardino
- Simone Cristicchi, Ti regalerò una rosa
- Johnny Dorelli, Meglio così
- Francesco e Roby Facchinetti, Vivere normale
- Amalia Grè, Amami per sempre
- Mango, Chissà se nevica
- Piero Mazzocchetti, Schiavo d'amore
- Paolo Meneguzzi, Musica
- Milva, The Show Must Go On (titolo provvisorio)
- Nada, Luna in piena
- Paolo Rossi, In Italia si sta male
- Antonella Ruggiero, Canzone fra le guerre
- Daniele Silvestri, La paranza
- Stadio, Guardami
- Tosca, Il terzo fuochista
- Velvet, Tutto da rifare
- Zero Assoluto, Appena prima di partire

Questi i nomi degli artisti, e i titoli dei brani, della sezione "Giovani":

- Elsa Lila, Il senso della vita
- Fabrizio Moro, Pensa
- FSC, Non piangere
- Grandi animali marini, Napoleone azzurro
- Jasmine, La vita subito
- Marco Baroni, L'immagine che ho di te
- Mariangela, Ninna nanna
- Patrizio Baù, Peccati di gola
- Pier Cortese, Non ho tempo
- Romina Falconi, Ama
- Sara Galimberti, Amore ritrovato
- Khorakhanè, La ballata di Gino
- Piquadro, Malinconiche sere
- Stefano Centomo, Bivio

giovedì, gennaio 04, 2007

Lía Crucet -"La Güera Salomé"




To have fun at the beginning of the year I propose that you listen to this funny song by an argentinian singer (she sings a kind of music called "Bailanta").

martedì, gennaio 02, 2007

2007 is already here!


I hope this will be a great year for all of us!!